- Karaman Valiliği, 12 Mart’ta “İstiklâl Marşı’nın Kabulü ve Mehmet Âkif Ersoy’u Anma Günü” kapsamında düzenlenen programda İstiklâl Marşı’nın ilk iki kıtasının Arapça okunmasına ilişkin soruşturma başlatıldığını X platformundaki resmi hesabından duyurmuştu.

BİR TEPKİDE ÇORUM’DAN
Karaman Valiliği’nin soruşturma başlatıldığını açıklamasına rağmen yurt genelinden olaya ilişkin tepkiler gelmeye devam ediyor.
Zafer Partisi Çorum İl Başkanı B. Bozkurt Onan; “TÜRKÇEMİZ, SES BAYRAĞIMIZ” başlığıyla bir yazı kaleme aldı.
Karaman’ın Türkçe açısından önemine değinen Onan; “Karaman Türkçe’nin başkentidir” dedi. “Karamanoğlu Mehmed Bey 13 Mayıs 1277 yayımladığı bir fermanla, Anadolu’da Türkçeyi resmî dil ilan etmiştir” diye ekledi.

Yazısında, Karamanoğlu Mehmed Bey’in “Şimden gerü hiç gimse divanda, dergâhda, bergâhda, mecliste, meydanda ve dahi her yerde Türk dilinden özge söz söylemeye” fermanını da paylaşan Onan’ın yayınladığı mesajın tamamı şu şekilde:
TÜRKÇEMİZ, SES BAYRAĞIMIZ…
O uçtu. Bu uçtu. Şu uçtu. Kuş uçtu. Develer tellal, pireler berber oldu. Savaş tarzı değişti. Tayyar olan füzeler ölüm kustu.
Nerede eski savaşlar?
Kılıçlar, oklar ve kalkanlar… Toplar ve tüfekler… Tanklar ve paraşütçüler… Kara savaşları, deniz savaşları mazide kaldı. Irak, Libya, Suriye derken sıra İran’la savaşa geldi. Günlerdir devam eden saldırılara rağmen, İran gösterdiği direnç ve verdiği karşılıklarla kolay lokma olmadığını ispatladı. Bir korku teorisi de boşa düştü. İsrail’in verdiği hasar kadar, hasar aldığı gerçeğini herkes gördü.
Dünya İran, ABD ve İsrail arasındaki savaşı TV ekranlarından seyrederken, ABD’nin koca Lincoln uçak gemisi bile savaşa seyirci kaldı. Yolunu şaşırıp Amerika kıtasını tesadüfen bulan Kolomb olmasaydı ABD olur muydu? Bilemem de, Avrupalı müttefiklerinden destek bulamayan Trump ortada kaldı. Ortada rafine edilecek petrol kalmadı. Petrol fiyatları da uçtu.
Dünya gündemi Basra körfezi ve Hürmüz boğazına takılıp kalmışken, biz de ne oldu?
Pek çok durum yaşandı. Yaşananlardan biri de Karaman vilayetinde İstiklal Marşı’nın kabulü ile ilgili yapılan bir programda İstiklal Marşı’mız Arapça okundu.
Türk milletinin bin yıldır vatanı olan Anadolu’nun bağrında pervasızca zulüm yapıp kan döken işgal kuvvetlerine karşı, Türk milletini ve kahraman Türk ordusunu cesaretlendirmek ve muzaffer kılmak amacıyla yazılan ve ithaf edilen, birinci Millet Meclisi tarafından kabul gören İstiklal Marşı’mızın Karaman’daki anma programında neden Arapça okutulduğunun cevabını da şimdilik veren de olmadı.
Karaman şehrinin Türkçe açısından önemi ortadadır. Karaman Türkçe’nin başkentidir. Karamanoğlu Mehmed Bey 13 Mayıs 1277 yayımladığı bir fermanla, Anadolu’da Türkçeyi resmî dil ilan etmiştir.
“Şimden gerü hiç gimse divanda, dergâhda, bergâhda, mecliste, meydanda ve dahi her yerde Türk dilinden özge söz söylemeye.”
749 yıl önce söz konusu fermanla özellikle Farsça ve Arapça’nın devlet işlerinde kullanımını yasaklamıştır. Burada halk arasında dil birliğinin sağlanması, yönetimde kullanılan dil ile halkın konuştuğu dil arasında bütünlüğün sağlanması amaçlanmıştır.
Mehmet Akif’in İstiklal Marşı’nı kaleme aldığı dönemde şiirin yazımda yer bulan kelimelerin neredeyse tamamının bugün de vatandaşlarımız tarafından konuşma ve yazım dilinde kullanıldığı ortadadır.
İstiklal Marşı’nın kabulü ile ilgili olarak yapılan anma programında, marşın sözlerinin bir öğrenci tarafından Arapça okunması hangi maksat ve düşünceye tercümanlık yapmıştır? Niyet nedir? Masumane soralım. Salonda bulunan dinleyiciler arasında Türkçe bilmeyenler mi vard�